1.帮忙翻译法语句子:AIDE TOL ET DIEU T' AIDERA
2.aide锁机源码大全有那些
3.法语选择题 解析加翻译,源码merci~
帮忙翻译法语句子:AIDE TOL ET DIEU T' AIDERA
正确写法是翻译
Aide-toi et Dieu t'aidera.
自助者天助.
每个单词翻中文很奇怪,总之对应成英语差不多是Help yourself and God will help you.希望你明白
aide锁机源码大全有那些
源码就是指编写的最原始程序的代码。运行的源码php源码答题软件是要经过编写的,程序员编写程序的翻译过程中需要他们的“语言”。音乐家用五线谱,源码moveit源码安装建筑师用图纸,翻译minecraft源码文件那程序员的源码工作的语言就是“源码”了。
人们平时使用软件时就是翻译程序把“源码”翻译成我们可直观的形式表现出来供我们使用的。
法语选择题 解析加翻译,源码merci~
下面或者上面两同学答案正确,翻译是源码un coup de main, 帮忙的意思。其他选项,翻译b.un peu ,源码webform 项目源码可以说Voulez-vous un peu d'aide ? 可是不能说un peu de main
C.aide:Voulez-vous de l'aide?---Avez-vous besoin d'aide?但不能说Voulez-vous un aide de main ?而且,这个选项第一就要淘汰因为他说阴性名词。翻译
d.un doigt de main,源码源码存放平台一个手指头,在这句话中没有意义了,倒是有un coup de doigt 的说法,用于手枪射击,所以只能选 un coup de main,需要帮忙吗 ?
2024-12-28 20:552851人浏览
2024-12-28 20:291089人浏览
2024-12-28 20:091007人浏览
2024-12-28 20:062607人浏览
2024-12-28 19:291591人浏览
2024-12-28 19:212918人浏览
德國一家軍火商位在柏林的工廠3日突然發生大火,現場不斷冒出濃濃的黑煙,更造成「氰化氫」的毒氣蔓延,雖然並未傳出人員傷亡,但這家軍火商生產的防空飛彈目前正在烏克蘭服役,起火的原因讓人懷疑可能不單純。13
1.分析LinuxInit代码的深入分析linuxinit代码2.Linux内核USB3.0控制器初始化代码分析3.Linux驱动开发笔记一):helloworld驱动源码编写、makefile编写以
1.初学android studio如何保存项目源码?全部保存也太大了,有40左右mb!2.怎么在手机上查看APP的源码?3.Android studio从Github克隆下载源代码并导入的教程初学a